در دانشکده ارمنولوژی دانشگاه اصفهان چه می گذرد؟

در دانشکده ارمنولوژی دانشگاه اصفهان چه می گذرد؟ به گزارش کنکوری، اصفهان موفقیت دانشجویان رشته زبان چینی دانشگاه اصفهان در المپیاد جهانی زبان چینی حاکی از علاقه و استعداد دانشجویان و هم تلاش و دلسوزی اساتید این رشته است. این در حالی ست که حالا اساتید این رشته از ساده ترین حقوق خود بی بهره مانده اند و حقوق چهارماه اخیر آنها پرداخت نشده است!



درخشیدن چهار دانشجوی دانشگاه اصفهان در «المپیاد جهانی زبان چینی»، بهانه ای شد تا به ساختمان ارمنولوژی دانشگاه اصفهان، ساختمانی دو طبقه محصور با درختان سرو برویم و با احمدرضا آریان، مدیر گروه زبان و ادبیات چینی، آلمانی و ارمنی و عضو هیئت علمی زبان چینی دانشگاه اصفهان به گفتگو بنشینیم.

در این گفتگو، مدیر گروه زبان و ادبیات چینی، آلمانی و ارمنی به معرفی خود پرداخت و اظهار داشت: من جزء نخستین دوره از دانشجویان زبان چینی در ایران، ورودی سال ۱۳۷۵ دانشگاه شهید بهشتی هستم که بعد از ۸ سال تحصیل در یکی از بهترین دانشگاه های چین به عشق تدریس به وطن بازگشته ام. سال ها رشته زبان و ادبیات چینی فقط در دانشگاه شهید بهشتی تدریس می شد، بعد از آن دانشگاه تهران، دانشگاه اصفهان و دانشگاه علامه طباطبایی این رشته را برای تحصیل در مقطع کارشناسی تاسیس کردند.



تعداد اساتید و هیئت علمی کمی در رشته های زبان چینی، ارمنی و آلمانی وجود دارد

مدیر گروه زبان های چینی، آلمانی و ارمنی در پاسخ به سوالی در خصوص علت پذیرش کم تعداد دانشجویان در این سه رشته از زبان خارجه، یکی از علت های آنرا تعداد کم اساتید در این سه رشته عنوان نمود و توضیح داد: از سال ۱۳۹۲ رشته زبان چینی در دانشگاه اصفهان بوجود آمده و هم اکنون تنها سه استاد مشغول به تدریس در این رشته هستند. عدم توجه کافی مدیران میانی کشور، یکی از علت های اصلی کمبود استاد در این رشته است. با وجود این که این رشته مورد استقبال بسیار خوبی از جانب دانشجویان قرار می گیرد، اما متاسفانه تعداد اساتید و هیئت علمی کمی در این رشته وجود دارد.

آریان افزود: تابحال سه دوره دانشجو از این دانشکده فارغ التحصیل شده اند و مدرک کارشناسی خویش را دریافت کرده اند. در دانشگاه اصفهان فعلا تنها دانشجوی سال اول و دوم زبان چینی مشغول به تحصیل هستند و دانشجوی سال سوم و چهارم نداریم. همینطور در دانشگاه اصفهان دانشجوی رشته چینی و آلمانی ورودی ۱۴۰۲ نخواهیم داشت.

وی اشاره کرد: با عنایت به همه این کمبودها، دانشجویان سال اول و دوم ما فاطمه بهزاد نژاد مقام اول فن بیان و مهارت سخنرانی زبان چینی و زهرا وارسته، زهرا پوررمضان و فاطمه نوابی هر سه بعنوان استعداد برتر زبان چینی در بیست و دومین دوره «المپیاد جهانی زبان چینی»، معرفی و از سفیر چین لوح تقدیر دریافت نمودند. بنابراین انتظار اینست که اهمیت این زبان و کارهایی که در ارتباط با این رشته در دانشگاه به انجام می رسد، به درستی دیده شود.



مدیران میانی شناخت صحیحی از چین و زبان چینی ندارند

وی افزود: متاسفانه مدیران میانی تصمیم گیرنده کشور ما شناخت صحیحی از چین و زبان چینی ندارند و هر آن چه که از کشور چین می دانند، روایت غربی ها از این کشور است؛ به سبب این که آنان معمولاً نمی توانند به صورت مرتب سایت ها و منابع خبری چینی زبان را برای در جریان بودن اخبار مطالعه و بررسی نمایند، از منابع دست دوم غربی استفاده می نمایند. به عبارتی، این غربی ها هستند که چین را به ما معرفی می کنند. بنابراین، روایت و تصویری که ما از کشور چین داریم، روایت غربی هاست، به آن شکلی که می خواهند. برای مثال در قرار داد ۲۵ ساله ایران و چین، چون غرب از رابطه ایران با چین احساس خطر کرد و همینطور به سبب این که کسی از منابع و محتوای زبان اصلی در این رابطه آگاهی نداشت، یک هجمه سنگینی از غرب به کشور وارد شد. در واقع، در این زمینه، آن روایتی که غربی ها از این قرار داد ۲۵ ساله داشتند اذهان را تحت تأثیر قرار داد.

برداشت ما از چین به واسطه برداشتی است که غرب عرضه می دهد

مدیر گروه زبان چینی دانشگاه اصفهان، با اعلان اینکه معمولاً مدیران میانی در مقابل چین و زبان چینی موضع می گیرند، اضافه کرد: به سبب این که معمولاً محافل آکادمیک ما دانش آموخته غرب هستند، به صورت ناخودآگاه برداشت و روایت غرب از چین ملکه ذهنشان شده و به صورت ناخودآگاه در ارتباط با چین یا زبان چینی موضع می گیرند. به همین خاطر، در مقابل هر کاری که ما می خواهیم در این رشته در دانشگاه انجام دهیم موضع می گیرند. ما انتظار نداریم که زبان چینی جایگزین زبان انگلیسی شود، بلکه می گوییم هر زبانی در جایگاه خودش دیده شود، اما متاسفانه مدیران میانی ما این را نمی پذیرند. با وجود این که آقای دکتر هرسیج، رئیس دانشگاه اصفهان و همچنین هیئت رئیسه دانشگاه به این امر آگاه هستند و همیشه ما را حمایت می کنند، اما مدیران میانی، به خصوص مدیرانی که در غرب تحصیل کرده اند یا روایت غربی ها از چین را صحیح می دانند، در این زمینه موضع می گیرند و می گویند: «چرا دانشجو باید زبان چینی بخواند؟»

این استاد دانشگاه با تأکید بر اهمیت کشور چین در دنیا، خاطرنشان کرد: یک میلیارد و چهارصد میلیون نفر در جهان به زبان چینی صحبت می کنند. همچنین، نمی توان اهمیت بالای اقتصاد، گردش اقتصاد، فرهنگ و تاریخ کشور چین را در دنیا انکار کرد و از آن غافل بود. در این رابطه من در مقاله ای نوشته ام و گفته ام که میتوان گفت کشور چین یک قاره است. همچنین، در مقاله دیگری به این مطلب اشاره نموده ام که روستایی در چین به اندازه کل صادرات ایران، صادرات دارد. با این وجود، ما چطور می توانیم اهمیت چین و اقتصاد آنرا در دنیا انکار کنیم؟

در شورای دانشکده رشته های زبان چینی، آلمانی و ارمنی تنها یک نماینده دارد!

وی اظهار داشت: هم اکنون شورای دانشکده، سه رشته زبان و ادبیات آلمانی، ارمنی و چینی مجموعا یک نماینده دارد، در حالیکه رشته انگلیسی چهار نماینده دارد و همین موارد سبب می شود در برنامه هایی مانند «المپیاد جهانی زبان چینی» حدودا هیچ حمایتی از این رشته ها توسط دانشگاه صورت نگیرد.

کمبود مترجم زبان چینی در کشور

آریان افزود: ما در کشور با کمبود شدید مترجم زبان چینی مواجه هستیم و باید بدانیم که یک مترجم زبان انگلیسی به سبب آشنا نبودن با فرهنگ و تاریخ چین هیچگاه نمی تواند مانند کسی که به زبان و فرهنگ چینی مسلط است ارتباط بگیرد و این زبان را درک کند. چه بسا اگر در مذاکرات با چین ما مترجم زبان انگلیسی را انتخاب نماییم، امکان دارد به آسانی گفتمان و ارتباط میان ایران و چین با مشکل مواجه شود و برنامه ها آن طور که باید پیش نرود. تصور کنید یک فرد چینی بخواهد مشکلی را به زبان انگلیسی عنوان کند، در چنین حالتی شاید او تنها پنجاه درصد آن مشکل را بتواند بیان کند و در چنین حالتی، انتقال مفاهیم، گفتمان و مذاکرات با سوء تفاهم و مشکل مواجه می شود.

اساتید چهارماه متوالی حقوق نگرفته اند

به گزارش کنکوری به نقل از ایسنا، به منظور آگاهی از علت کمبود اساتید و به تبع آن پذیرش کم دانشجویان در رشته های زبان چینی، ارمنی و آلمانی، خبرنگار ایسنا از اساتید این رشته ها علت را جویا شد. در این رابطه، آنها عنوان کردند که اهمیت ندادن به اساتید این رشته، از علل اصلی تمایل کم افراد به همکاری با دانشگاه است.

یکی از اساتید با ناراحتی بیان کرد که مدت چهار ماه است که حقوق آنها قطع شده و با عنایت به تورم موجود تحمل چنین وضعیتی بسیار دشوار است. این استاد عنوان نمود که باوجود این که از چهار ماه پیش دکتر هرسیج، رئیس دانشگاه اصفهان، به مسئول مربوطه گفته اند که حقوق اساتید را پرداخت کنید، اما متاسفانه هنوز واریزی توسط افراد مسئول صورت نگرفته است!

این استاد دانشگاه عشق به وطن و تربیت دانشجویان را دو علت اصلی برای ماندن در کشور ذکر کرد و اظهار داشت: در صحبتی رئیس دانشگاه اصفهان گفته بودند: «اینجا دانشگاه خود ماست و این وظیفه خود ما است که دانشگاه را درست نماییم.»، و من می خواهم بگویم که ما کشور، دانشگاه، گروه و دانشجوهایمان را دوست داریم، اما می خواهیم مشکلات مان هم هم حل شود. هدف دانشگاه نوشتن مقاله است، در حالیکه آن چه که برای ما مهم می باشد دانشجو پروری ست. امکان دارد عده ای خیال کنند که با قطع کردن حقوق اساتید، بشکلی آنها را مجبور به تلاش بیشتر می کنند، در حالیکه این سیاست درستی نیست و می بینیم که نتیجه این قطع شدن حقوق ایجاد دلسردی و ترک شغلی است که روزی برای انجام آن بسیار مشتاق و با انگیزه بودند!





منبع:

1402/03/29
12:57:09
5.0 / 5
326
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)
تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
نظر شما در مورد این مطلب
نام:
ایمیل:
نظر:
سوال:
= ۲ بعلاوه ۲
کنکوری - konkoorist

کنکوری - konkoorist
konkoorist.ir - حقوق مادی و معنوی سایت كنكوری محفوظ است

كنكوری

آمادگی برای کنکور